Для перевода инвойса как отдельно, так и в составе пакета документов нам потребуется 1-2 дня и копия исходного документа хотя бы среднего качества. Перевод при необходимости можно заверить нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Сколько стоит перевод

Цены на перевод инвойсов на 1 листе зафиксированы. Для инвойсов на двух и более листах применяется расчет по количеству слов.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 руб. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.

Инвойс на 1 странице

Иностранный язык перевод с русского перевод на русский
Азербайджанский 1100 ₽ 1100 ₽
Албанский 1300 ₽ 1000 ₽
Английский 800 ₽ 800 ₽
Арабский 1600 ₽ 1700 ₽
Армянский 1200 ₽ 1000 ₽
Белорусский 900 ₽ 900 ₽
Бенгальский 1400 ₽ 1300 ₽
Болгарский 900 ₽ 900 ₽
Боснийский 1100 ₽ 1000 ₽
Венгерский 2300 ₽ 1500 ₽
Вьетнамский 1400 ₽ 1400 ₽
Греческий 1700 ₽ 1700 ₽
Грузинский 1000 ₽ 1000 ₽
Дари 1800 ₽ 1600 ₽
Датский 1500 ₽ 1300 ₽
Иврит 1800 ₽ 2500 ₽
Индонезийский 1700 ₽ 1600 ₽
Исландский 6600 ₽ 4500 ₽
Испанский 1100 ₽ 1100 ₽
Итальянский 1100 ₽ 1100 ₽
Казахский 1000 ₽ 1000 ₽
Киргизский 1000 ₽ 1000 ₽
Китайский 1500 ₽ 1400 ₽
Корейский 1800 ₽ 1400 ₽
Кхмерский 2000 ₽ 1500 ₽
Латышский 1200 ₽ 1100 ₽
Литовский 1300 ₽ 1100 ₽
Македонский 1200 ₽ 1200 ₽
Малайский 1700 ₽ 1600 ₽
Маратхи 3500 ₽ 3500 ₽
Молдавский 1000 ₽ 900 ₽
Монгольский 1500 ₽ 1400 ₽
Немецкий 1000 ₽ 1000 ₽
Нидерландский 1100 ₽ 1100 ₽
Норвежский 1600 ₽ 1600 ₽
Персидский 2100 ₽ 2000 ₽
Польский 1300 ₽ 1100 ₽
Португальский 1400 ₽ 1300 ₽
Пушту 1800 ₽ 1600 ₽
Румынский 1000 ₽ 900 ₽
Сербский 1100 ₽ 1000 ₽
Словацкий 1400 ₽ 1100 ₽
Словенский 1200 ₽ 1000 ₽
Таджикский 1100 ₽ 1000 ₽
Тайский 1700 ₽ 1500 ₽
Турецкий 1300 ₽ 1300 ₽
Туркменский 1200 ₽ 1200 ₽
Узбекский 1100 ₽ 1000 ₽
Украинский 900 ₽ 900 ₽
Урду 1800 ₽ 1600 ₽
Финский 1200 ₽ 1100 ₽
Французский 1000 ₽ 1000 ₽
Хинди 1800 ₽ 1600 ₽
Хорватский 1100 ₽ 1000 ₽
Черногорский 1100 ₽ 1000 ₽
Чешский 1400 ₽ 1100 ₽
Шведский 1300 ₽ 1200 ₽
Эстонский 1200 ₽ 1000 ₽
Японский 1200 ₽ 1100 ₽

Заверение нескольких документов будет дешевле

Заверять инвойс вместе с другими документами — выгодно. Скидка распространяется на комплекты от двух документов.

Важно! Уточните требования к заверению. Оно не всегда нужно.
Заверение Стоимость за документ
Нотариальное
800 рублей
600 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
живая подпись и печать
100 рублей
50 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
факсимильные печать и подпись
50 рублей
25 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод инвойса

Переведем инвойс и передадим нотариусу для дальнейшего заверения. Рассмотрим на конкретном примере.

Перевод оформили, сохранив структуру и форматирование исходного документа, подготовили к заверению в несколько этапов:

  1. Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  2. Указали конец перевода.
  3. Зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик подтвердил, что перевод полный и точный, а также расписался.
  4. Нотариус расписался и поставил печати в двух местах.
Перевод инвойса с английского и корейского языков на русский
перевод инвойса с корейского и английского языков нотариально заверенный, стр2
Удостоверительная подпись переводчика
перевод инвойса с корейского и английского языков нотариально заверенный, стр2
Заверительная надпись нотариуса и печати
перевод инвойса с корейского и английского языков нотариально заверенный, стр3

Как будет выглядеть перевод инвойса с печатью бюро

При оформлении перевода сохранили расположение текста с помощью простых таблиц. Удобный для сравнения с оригиналом перевод заверили печатью бюро:

  1. Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  2. Указали конец перевода, оставили данные и поставили печать компании, генеральный директор расписался.
Оригинал инвойса
оригинал инвойса на корейском и английском языках
Заверенный перевод инвойса с английского на русский
перевод инвойса с корейского и английского языков заверенный печатью бюро, стр1

Самое важное проверим дважды

Переводчик не только переведет текст, но и проверит основную информацию инвойса: наименования товаров, количество, артикулы, размеры, стоимость. Затем эти данные еще раз проверит редактор или корректор.

Если инвойс входит в комплект документов, проследим, чтобы основная информация была везде одинаковой (даже при срочном переводе). Подробнее о том, как мы проверяем переводы.

Инвойс до перевода
перевод точных данных в инвойсах (оригинал)
Перевод выполнен, данные проверены
перевод точных данных в инвойсах (результат)

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод инвойса

Есть ли у вас ограничение по минимальному заказу?

Минимальный заказ на устный перевод – 4 часа (в редких случаях – 1-2 часа). Подробнее об устном переводе

Минимальный заказ на письменный перевод документов — 250 слов, но не менее 1000 рублей за весь заказ (без учета стоимости заверения и доставки, если они требуются). Подробнее о переводе документов

Кстати! Необязательно, чтобы 250 слов было в одном документе. Если у вас несколько документов одной тематики, то можем суммировать слова. К примеру, в одном документе 200 слов, в другом — 50 слов; всего 250 слов.
Но есть ограничение на языковую пару: одна пара = 250 слов. Например, стоимость перевода одного и того же документа объемом менее 250 слов сразу на три разных языка будет рассчитана три раза: 250*стоимость перевода одного слова на выбранный язык.

Ограничения на минимальный заказ по переводу видеороликов обозначили на отдельной странице

Обязательно ли забирать заказ лично? Есть ли у вас доставка?

Да, мы можем доставить перевод по любому адресу. Чтобы документы не потерялись, мы доставим их с курьером. Подробнее о доставке

Я нашел в переводе опечатки. Это же ошибка?

К сожалению, в переводе могут быть недочеты, человеческий фактор в нашей работе силен. Но мы делаем все, чтобы свести ошибки к минимуму и все исправим по первому требованию.

Мне нужно оформить документы так, как требует консульство/университет/таможня. Сможете помочь?

Да. Если вам сообщили требования к переводу, просто перешлите их вместе с документами. Если конкретных требований нет, мы оформим так, как обычно это делаем для других клиентов в подобных ситуациях.

Какую печать лучше поставить: вашу или нотариуса?

Это лучше узнать в учреждении, куда вы собираетесь подавать перевод. Обычно это указано в требованиях к переводу. Если ничего не указано, перевод можно не заверять или заверить печатью бюро (если хотите подстраховаться).

Конечно, если вы хотите подстраховаться, следует делать все по максимуму: нотариальный перевод, сшитый с нотариальной копией оригинала. Но чтобы избежать лишних процедур и дополнительных затрат, рекомендуем все же получить точный ответ на вопрос о заверении у принимающей стороны.

Можете рассчитать стоимость срочного и несрочного перевода?

Да, можем рассчитать два варианта. Но, пожалуйста, обозначьте рамки срочного перевода. Понятие срочности достаточно субъективное. Для кого-то это может быть 1 час, для другого — неделя. Мы должны соотнести ваши ограничения с нашей загруженностью, оценить объем работы и возможную наценку за скорость. Чем точнее вы назовете приемлемые варианты, тем быстрее мы сориентируем вас по цене.

Можно ли оплатить заказ от юрлица?

Да, юридическим лицам выставляем счет (без НДС, так как работаем по УСН — упрощенной системе налогооблажения). По окончании работ предоставляем акт.

Для формирования счета понадобятся реквизиты вашей компании в редактируемом виде. А для быстрого подтверждения заказа — копия платежного поручения.

Посмотреть все вопросы и ответы