Переведем справку с места учебы за 1-2 дня. Чтобы перевод везде приняли, уточним написание имени и фамилии и учтем требования к переводу. Переведенную справку можем заверить, отсканировать и отправить на почту или доставить на дом.

Заказать перевод


Сколько стоит перевод

Справка с места учебы — небольшой шаблонный документ, поэтому мы ее переводим по фиксированному тарифу. Расценки в таблице ниже.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 руб. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.

Справка с места учебы

Иностранный язык перевод с русского перевод на русский
Азербайджанский 1000 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Албанский 1200 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Английский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Арабский 1400 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Армянский 1200 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Белорусский 800 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Бенгальский 1700 ₽ по количеству слов (5.2 ₽/слово)
Болгарский 800 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Боснийский 1000 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Венгерский 2000 ₽ по количеству слов (5 ₽/слово)
Вьетнамский 1700 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Греческий 1700 ₽ по количеству слов (5.88 ₽/слово)
Грузинский 1000 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Дари 2100 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Датский 1400 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Иврит 1600 ₽ по количеству слов (8.4 ₽/слово)
Индонезийский 2000 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Исландский 5900 ₽ по количеству слов (15 ₽/слово)
Испанский 900 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Итальянский 900 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Казахский 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Киргизский 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Китайский 1300 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Корейский 1600 ₽ по количеству слов (4.8 ₽/слово)
Кхмерский 2400 ₽ по количеству слов (6 ₽/слово)
Латышский 1100 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Литовский 1100 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Македонский 1100 ₽ по количеству слов (3.9 ₽/слово)
Малайский 2000 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Маратхи 4200 ₽ по количеству слов (14 ₽/слово)
Молдавский 1000 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Монгольский 1400 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Немецкий 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Нидерландский 1000 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Норвежский 1500 ₽ по количеству слов (5.4 ₽/слово)
Персидский 1900 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Польский 1100 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Португальский 1100 ₽ по количеству слов (4.2 ₽/слово)
Пушту 2100 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Румынский 1000 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Сербский 1000 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Словацкий 1200 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Словенский 1100 ₽ по количеству слов (3.4 ₽/слово)
Таджикский 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Тайский 2000 ₽ по количеству слов (5.9 ₽/слово)
Турецкий 1200 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Туркменский 1100 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Узбекский 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Украинский 800 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Урду 2100 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Финский 1200 ₽ по количеству слов (6 ₽/слово)
Французский 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Хинди 2100 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Хорватский 1000 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Черногорский 1000 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Чешский 1100 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Шведский 1100 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Эстонский 1300 ₽ по количеству слов (4.1 ₽/слово)
Японский 1400 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)

Заверим только в том случае, если это реально нужно

Что касается справок с места учебы, то для оформления визы Великобритании, США или Канады достаточно заверения печатью бюро, а для военкомата РФ, например, обязательно нотариальное заверение.

Важно! Рекомендуем уточнить у учреждения, для которого оформляется перевод, о необходимости заверения. Можете просто переслать требования нам.
Заверение Стоимость за документ
Нотариальное
800 рублей
600 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
живая подпись и печать
100 рублей
50 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
факсимильные печать и подпись
50 рублей
25 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод справки с места учебы

Стараемся как можно точнее сохранить форматирование и оформление оригинала при выполнении перевода:

  • переводим весь текст документа, включая текст на печатях;
  • указываем наличие подписей;
  • сохраняем расположение текста, воссоздаем таблицы.

При необходимости выполняется ряд действий для последующего заверения перевода:

  1. Ксерокопия справки сшивается с переводом.
  2. Указывается, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  3. Указывается конец перевода.
Ксерокопия справки с места учебы на английском
Копия справки с места учебы заверенная нотариально
Перевод справки с места учебы с английского языка на русский
Перевод справки с места учебы с английского языка на русский (страница 2), нотариально заверенный
  1. Зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик подтверждает, что перевод полный и точный.
  2. На обратной стороне нотариус оставляет заверительную надпись, ставит печати и расписывается.
Заверительная надпись переводчика
перевод справки с места учебы с английского языка на русский (страница 3), нотариально заверенный
Заверение перевода справки с места учебы нотариусом
перевод справки с места учебы с английского языка на русский (страница 4), нотариально заверенный

Как будет выглядеть перевод справки с места учебы с печатью бюро

Если справку нужно заверить печатью бюро, то мы не только сохраним форматирование и расположение текста, но и добавим:

  1. Приписку с направлениями перевода.
  2. Приписку "Конец перевода", данные компании, печать и подпись генерального директора.
Перевод справки с места учебы с русского языка на английский
Перевод справки с места учебы с русского языка на английский с печатью бюро

Обратим внимание на детали

Сделаем так, чтобы справка продолжала выполнять свою функцию и на другом языке. Чтобы этого достичь, переводчики делают следующее:

  • следят за тем, какие термины используются в подобных справках в стране языка;
  • не отклоняются от «канонов» и используют фразы с устоявшимися эквивалентами в переводе;
  • учитывают особенности написания имени и фамилии клиента согласно транслитерации в загранпаспорте;
  • проверяют перевод наименования ВУЗа по его официальному сайту или другим официальным документам, чтобы избежать разночтений перевода.
Кстати! Такого же подхода мы придерживаемся при переводе и других образовательных документов.
Вот отличный пример. Официальное название одного университета по-русски звучит так: "Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики". Так указано на сайте, такое название публикуется на официальных документах (справках, дипломах и т.д.) вуза. У этого университета есть официальная версия сайта на английском языке, где он именуется просто ITMO University. Чтобы учесть этот момент в переводе, мы дополнительно указываем упрощенный английский вариант в скобках: Saint-Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics and Optics (ITMO University).
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод справки с места учебы

Можно ли оплатить заказ удаленно, не приезжая в офис?

Да, мы предлагаем несколько способов удаленной оплаты:

  • Банковской картой (оплата на карту через специальную онлайн-форму, переводом на карту Сбербанк).
  • Посредством электронных платежных систем: WebMoney, Яндекс.Деньги, PayPal.
  • Для юридических лиц доступен перевод на расчетный счет.
Почему у меня запрашивают дополнительные данные: как пишется имя и адрес? Вы же переводчики!

К сожалению, единственно верного способа переводить нет — сколько людей, столько и частностей. А чтобы ваши документы приняли, важно сохранить единообразие формулировок и написания. Поэтому все спорные моменты, на которые может обратить внимание учреждение, запрашивающее перевод, мы проясняем заранее.

Обязательно ли забирать заказ лично? Есть ли у вас доставка?

Да, мы можем доставить перевод по любому адресу. Чтобы документы не потерялись, мы доставим их с курьером. Подробнее о доставке

Мне нужно оформить документы так, как требует консульство/университет/таможня. Сможете помочь?

Да. Если вам сообщили требования к переводу, просто перешлите их вместе с документами. Если конкретных требований нет, мы оформим так, как обычно это делаем для других клиентов в подобных ситуациях.

У меня совсем маленький документ, всего страничка. Вы можете перевести прямо сейчас?

Возможность срочного перевода зависит от загрузки редакторов и переводчиков бюро на момент вашего запроса. Мы планируем загрузку на несколько дней вперед, поэтому иногда приходится жертвовать сроками ради качества. Если загрузка не самая плотная и мы уверены, что сможем хорошо перевести ваш документ в отведенный срок, с удовольствием возьмем заказ.

Есть ли у нотариально заверенных переводов срок действия?

Нотариальный перевод документа не ограничен по времени действия до тех пор, пока действителен оригинал документа.

Могу ли я перевести документ сам, а вы его заверите?

Переводчик должен ознакомиться с переводом, прежде чем мы сможем его заверить. Поэтому нам нужно, как минимум, проверить текст. Отправьте перевод нам на оценку. Если он будет качественный и оформлен в редактируемом виде, возьмем его на проверку, а потом заверим.

Внимание! На редактуру не принимаются небольшие (1-2 страницы) типовые документы: справки, сертификаты, свидетельства и другие личные документы.
Посмотреть все вопросы и ответы