Переведем характеристику учащегося отдельно или в составе комплекта документов для поступления в школу или вуз. В точности передадим содержание и позаботимся об оформлении, при этом учтем ваши пожелания. А также заверим характеристику нотариально или печатью бюро.
Характеристика не шаблонный документ, поэтому стоимость рассчитаем по количеству слов. Ниже указаны расценки на перевод по распространенным языкам. Если не хотите считать самостоятельно, отправьте документ на оценку — в течение часа сообщим точную стоимость перевода.
Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
При переводе комплекта документов предоставим скидку на заверение.
Это удобно, если характеристика учащегося идет в одном пакете с образовательными или другими документами.
Важно! Нотариальное заверение перевода характеристики требуется не всегда. Уточните требования принимающей стороны. Часто хватает заверения печатью бюро переводов.
Тип заверения
Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Москве
800 ₽
600 ₽ со скидкой
Электронное нотариальное заверение перевода в Москве
1000 ₽
800 ₽ со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Москве
100 ₽
50 ₽ со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Москве
50 ₽
25 ₽ со скидкой
Дополнительные услуги:
Снятие нотариальной копии в Москве — 150 ₽/страница
Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.
Пример перевода характеристики учащегося с нотариальным заверением пока не готов.
Пример перевода характеристики учащегося на английский язык с печатью бюро
Сначала мы оформили перевод характеристики максимально близко к оригиналу, сохранив выделения, расположение и выравнивание элементов, а потом:
Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод.
Поставили печать бюро и подпись генерального директора компании на каждой странице согласно требованиям стороны, запрашивающей документы.
Указали конец перевода, добавили информацию о бюро.
Перевод характеристики учащегося с русского на английский (страница 1)
Перевод характеристики учащегося с русского на английский (страница 2)
Перевод характеристики учащегося — сроки
Срок выполнения перевода характеристики учащегося зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:
загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
Позаботимся о грамотном переводе содержимого характеристики. Переводчик передаст смысл и перенесет все точные данные, после чего редактор перепроверит текст:
Написание имени и фамилии владельца согласует с загранпаспортом или другими документами, если для перевода подаете комплект.
Название учебных заведений согласует с написанием на официальных сайтах на соответствующем языке.
Даты, номера и прочие цифры сверит с оригиналом.
Часто задаваемые вопросы, тема — перевод характеристики учащегося
Можно ли оплатить заказ удаленно, не приезжая в офис?
Да, мы предлагаем несколько способов удаленной оплаты:
Банковской картой (оплата на карту через специальную онлайн-форму, переводом на карту Сбербанк).
Посредством электронной платежной системы ЮMoney (Яндекс.деньги).
Криптовалютой (USDT).
Для юридических лиц доступен перевод на расчетный счет.
В оригинале предложение построено по-другому, и порядок слов не такой. Это же ошибка?
В разных языках разные средства выражения мысли. Перевод по своей сути скорее похож на пересказ, чем на простую замену одного слова на другое. Порядок слов часто приходится менять, чтобы текст был живым и логичным и на другом языке. Мы стараемся по максимуму придерживаться оригинала, но всегда помним о том, что перевод — это интерпретация. Если сомневаетесь, сообщите об этом нам. Мы объясним, почему текст выглядит именно так, или вместе с вами подберем вариант удачнее.
Можете рассчитать стоимость срочного и несрочного перевода?
Да, можем рассчитать два варианта. Но, пожалуйста, обозначьте рамки срочного перевода. Понятие срочности достаточно субъективное. Для кого-то это может быть 1 час, для другого — неделя. Мы должны соотнести ваши ограничения с нашей загруженностью, оценить объем работы и возможную наценку за скорость. Чем точнее вы назовете приемлемые варианты, тем быстрее мы сориентируем вас по цене.
354 отзывa в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Москве
Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.