К сожалению, никак не можем — это незаконно. Единственный способ исправить ошибку — попросить орган выдачи заменить документ.
Перевод свидетельства о смерти займет 1 день (редко — 2). Оформим на отдельном листе, сохраним структуру и расположение текста. При необходимости заверим нотариально или печатью бюро переводов.
Перевод свидетельства о смерти — цены, скидки, акции
Российские свидетельства о смерти оформляются на одном листе и содержат примерно одинаковое количество текста, поэтому мы зафиксировали тариф на перевод. А стоимость перевода иностранных свидетельств рассчитываем исходя из количества слов.
Свидетельство о смерти
| Иностранный язык | перевод с русского | перевод на русский |
| Азербайджанский | 800 ₽ | 600 ₽ |
| Азербайджанский | 800 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
| Албанский | 1000 ₽ | по количеству слов (3.5 ₽/слово) |
| Английский | 500 ₽ | по количеству слов (3.5 ₽/слово) |
| Арабский | 1200 ₽ | по количеству слов (5.5 ₽/слово) |
| Армянский | 1100 ₽ | 800 ₽ |
| Белорусский | 700 ₽ | 500 ₽ |
| Бенгальский | 1400 ₽ | по количеству слов (5.2 ₽/слово) |
| Болгарский | 700 ₽ | по количеству слов (3 ₽/слово) |
| Боснийский | 800 ₽ | по количеству слов (3.3 ₽/слово) |
| Венгерский | 1600 ₽ | по количеству слов (5 ₽/слово) |
| Вьетнамский | 1400 ₽ | по количеству слов (5.5 ₽/слово) |
| Греческий | 1500 ₽ | по количеству слов (5.9 ₽/слово) |
| Грузинский | 900 ₽ | 800 ₽ |
| Дари | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Датский | 1100 ₽ | по количеству слов (4.3 ₽/слово) |
| Иврит | 1300 ₽ | по количеству слов (8.4 ₽/слово) |
| Индонезийский | 1700 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Исландский | 4800 ₽ | по количеству слов (15 ₽/слово) |
| Испанский | 700 ₽ | по количеству слов (4.2 ₽/слово) |
| Итальянский | 700 ₽ | по количеству слов (3.3 ₽/слово) |
| Казахский | 700 ₽ | 600 ₽ |
| Киргизский | 700 ₽ | 500 ₽ |
| Китайский | 1000 ₽ | по количеству слов (4.2 ₽/слово) |
| Корейский | 1300 ₽ | по количеству слов (4.8 ₽/слово) |
| Кхмерский | 2000 ₽ | по количеству слов (6 ₽/слово) |
| Латышский | 900 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
| Литовский | 900 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
| Македонский | 1200 ₽ | по количеству слов (4.9 ₽/слово) |
| Малайский | 1700 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Маратхи | 3500 ₽ | по количеству слов (14 ₽/слово) |
| Молдавский | 900 ₽ | 800 ₽ |
| Монгольский | 1100 ₽ | по количеству слов (4.5 ₽/слово) |
| Немецкий | 700 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
| Нидерландский | 800 ₽ | по количеству слов (3.7 ₽/слово) |
| Норвежский | 1400 ₽ | по количеству слов (4 ₽/слово) |
| Персидский | 1500 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Польский | 900 ₽ | по количеству слов (3.7 ₽/слово) |
| Португальский | 900 ₽ | по количеству слов (3.9 ₽/слово) |
| Пушту | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Румынский | 900 ₽ | 800 ₽ |
| Сербский | 800 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
| Словацкий | 1000 ₽ | по количеству слов (3.8 ₽/слово) |
| Словенский | 800 ₽ | по количеству слов (3.4 ₽/слово) |
| Таджикский | 800 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
| Тайский | 1700 ₽ | по количеству слов (5.9 ₽/слово) |
| Турецкий | 900 ₽ | по количеству слов (4.3 ₽/слово) |
| Туркменский | 900 ₽ | по количеству слов (4 ₽/слово) |
| Узбекский | 800 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
| Украинский | 700 ₽ | 500 ₽ |
| Урду | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Финский | 1000 ₽ | по количеству слов (3.7 ₽/слово) |
| Французский | 700 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
| Хинди | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
| Хорватский | 800 ₽ | по количеству слов (3.3 ₽/слово) |
| Черногорский | 800 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
| Чешский | 900 ₽ | по количеству слов (3.5 ₽/слово) |
| Шведский | 900 ₽ | по количеству слов (4 ₽/слово) |
| Эстонский | 1000 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
| Японский | 1600 ₽ | 1100 ₽ |
Скидка на заверение (от двух документов)
Если нужно перевести и заверить не только свидетельство о смерти, предложим скидку на заверение.
| Тип заверения | Стоимость за документ |
|---|---|
| Нотариальное заверение перевода в Москве |
800 ₽
600 ₽ со скидкой
|
| Электронное нотариальное заверение перевода в Москве |
1000 ₽
800 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Москве |
100 ₽
50 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Москве |
50 ₽
25 ₽ со скидкой
|
Дополнительные услуги:
- Снятие нотариальной копии в Москве — 150 ₽/страница
- Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Как будет выглядеть перевод свидетельства о смерти с печатью бюро
Перевод свидетельства обычно оформляем на листе А4, сохранив форматирование и примерное расположение текста. Во-первых, так переведенная информация лучше "читается". Во-вторых, так сверять перевод с оригиналом гораздо проще.
Также расшифровываем и переводим текст печатей и штампов, указываем месторасположение графических элементов и подписей. При заверении печатью бюро также добавляем:
- Приписку о языках перевода.
- Печать бюро переводов (на каждой странице или какой-то одной; это зависит от требований принимающей стороны).
- Приписку о конце перевода, печать и подпись генерального директора на последней странице.
Перевод свидетельства о смерти — сроки
При обычной загрузке бюро перевод свидетельства о смерти займет 1-2 рабочих дня.
В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
Чтобы узнать точный срок перевода свидетельства о смерти, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.
Отправить на оценкуТочные данные проверим дополнительно
Можно сказать, что в свидетельстве о смерти переводят не текст, а помогают правильно прочитать содержащиеся в нем данные:
- Написание ФИО приводится в соответствие с другими документами на иностранном языке. Если таких нет, то примером служит загранпаспорт.
- Все штампы и печати, если на них виден текст, переводятся. Если же они совершенно не поддаются расшифровке, в переводе мы это так и укажем: /неразборчиво/.
- Укажем, где стоят подписи.
- Проверим все цифры.
Можете подробнее прочитать о том, как мы проверяем переводы.
Нюансы есть даже в переводе номера самого свидетельства. Чтобы свидетельство о смерти можно было идентифицировать (например, в архиве), его номер не транcлитерируется, а оставляется в том же виде. То есть русские буквы, обозначающие серию, в точно таком же виде переносятся и в перевод.
Часто задаваемые вопросы, тема — перевод свидетельства о смерти
Оригинал необходим только в том случае, если организация, в которую вы подаете документы, требует подшить перевод к нему или к его нотариально заверенной копии. Нотариус заверяет подпись переводчика, но не сам документ, с которого выполнялся перевод. Следовательно, если перевод будет подшит к ксерокопии документа, оригинал предоставлять не требуется. Мы также попросим вас оставить у нас оригинал, если с него необходимо снять нотариально заверенную копию.
Если перевод нужно подшить к оригиналу, вы можете прислать нам документы с курьером. Мы принимаем заказы от клиентов из любых городов и стран. Готовый перевод мы отправим выбранной вами службой доставки. Подробнее о доставке
Обратите внимание, что Почтой России мы оригиналы документов не получаем и не отправляем.