Перевод свидетельства о смерти

Группы, к которым относится документ: личные, свидетельства

Перевод свидетельства о смерти займет 1 день (редко — 2). Оформим на отдельном листе, сохраним структуру и расположение текста. При необходимости заверим нотариально или печатью бюро переводов.

Заказать перевод


Перевод свидетельства о смерти — цены, скидки, акции

Российские свидетельства о смерти оформляются на одном листе и содержат примерно одинаковое количество текста, поэтому мы зафиксировали тариф на перевод. А стоимость перевода иностранных свидетельств рассчитываем исходя из количества слов.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.

Свиде­тельство о смерти

Иностранный язык перевод с русского перевод на русский
Азербайджанский 800 ₽ 600 ₽
Азербайджанский 800 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Албанский 1000 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Английский 500 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Арабский 1200 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Армянский 1100 ₽ 800 ₽
Белорусский 700 ₽ 500 ₽
Бенгальский 1400 ₽ по количеству слов (5.2 ₽/слово)
Болгарский 700 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Боснийский 800 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Венгерский 1600 ₽ по количеству слов (5 ₽/слово)
Вьетнамский 1400 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Греческий 1500 ₽ по количеству слов (5.9 ₽/слово)
Грузинский 900 ₽ 800 ₽
Дари 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Датский 1100 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Иврит 1300 ₽ по количеству слов (8.4 ₽/слово)
Индонезийский 1700 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Исландский 4800 ₽ по количеству слов (15 ₽/слово)
Испанский 700 ₽ по количеству слов (4.2 ₽/слово)
Итальянский 700 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Казахский 700 ₽ 600 ₽
Киргизский 700 ₽ 500 ₽
Китайский 1000 ₽ по количеству слов (4.2 ₽/слово)
Корейский 1300 ₽ по количеству слов (4.8 ₽/слово)
Кхмерский 2000 ₽ по количеству слов (6 ₽/слово)
Латышский 900 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Литовский 900 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Македонский 1200 ₽ по количеству слов (4.9 ₽/слово)
Малайский 1700 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Маратхи 3500 ₽ по количеству слов (14 ₽/слово)
Молдавский 900 ₽ 800 ₽
Монгольский 1100 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Немецкий 700 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Нидерландский 800 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Норвежский 1400 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Персидский 1500 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Польский 900 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Португальский 900 ₽ по количеству слов (3.9 ₽/слово)
Пушту 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Румынский 900 ₽ 800 ₽
Сербский 800 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Словацкий 1000 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Словенский 800 ₽ по количеству слов (3.4 ₽/слово)
Таджикский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Тайский 1700 ₽ по количеству слов (5.9 ₽/слово)
Турецкий 900 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Туркменский 900 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Узбекский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Украинский 700 ₽ 500 ₽
Урду 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Финский 1000 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Французский 700 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Хинди 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Хорватский 800 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Черногорский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Чешский 900 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Шведский 900 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Эстонский 1000 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Японский 1600 ₽ 1100 ₽

Скидка на заверение (от двух документов)

Если нужно перевести и заверить не только свидетельство о смерти, предложим скидку на заверение.

Важно! Заверение требуется не во всех учреждениях. Уточните, нужен ли заверенный перевод, чтобы лишний раз не переплачивать.
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Москве
800
600со скидкой
Электронное нотариальное заверение перевода в Москве
1000
800со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Москве
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Москве
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Москве — 150 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

К сожалению, примера перевода свидетельства о смерти, заверенного нотариально, пока нет. Поэтому покажем пример перевода свидетельства, заверенного только печатью бюро.

Как будет выглядеть перевод свидетельства о смерти с печатью бюро

Перевод свидетельства обычно оформляем на листе А4, сохранив форматирование и примерное расположение текста. Во-первых, так переведенная информация лучше "читается". Во-вторых, так сверять перевод с оригиналом гораздо проще.

Также расшифровываем и переводим текст печатей и штампов, указываем месторасположение графических элементов и подписей. При заверении печатью бюро также добавляем:

  1. Приписку о языках перевода.
  2. Печать бюро переводов (на каждой странице или какой-то одной; это зависит от требований принимающей стороны).
  3. Приписку о конце перевода, печать и подпись генерального директора на последней странице.
Оригинал свидетельства о смерти
Оригинал свидетельства о смерти
Перевод свидетельства о смерти с русского на английский (страница 1)
Перевод свидетельства о смерти с русского на английский с печатью бюро, стр1
Перевод свидетельства о смерти с русского на английский (страница 2)
Перевод свидетельства о смерти с русского на английский с печатью бюро, стр2

Перевод свидетельства о смерти — сроки

При обычной загрузке бюро перевод свидетельства о смерти займет 1-2 рабочих дня.

В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Чтобы узнать точный срок перевода свидетельства о смерти, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Точные данные проверим дополнительно

Можно сказать, что в свидетельстве о смерти переводят не текст, а помогают правильно прочитать содержащиеся в нем данные:

  1. Написание ФИО приводится в соответствие с другими документами на иностранном языке. Если таких нет, то примером служит загранпаспорт.
  2. Все штампы и печати, если на них виден текст, переводятся. Если же они совершенно не поддаются расшифровке, в переводе мы это так и укажем: /неразборчиво/.
  3. Укажем, где стоят подписи.
  4. Проверим все цифры.

Можете подробнее прочитать о том, как мы проверяем переводы.

Фрагмент оригинала свидетельства о смерти
перевод серии и номера свидетельства о смерти (исходник)
Фрагмент перевода свидетельства о смерти
перевод серии и номера свидетельства о смерти (результат)
Нюансы есть даже в переводе номера самого свидетельства. Чтобы свидетельство о смерти можно было идентифицировать (например, в архиве), его номер не транcлитерируется, а оставляется в том же виде. То есть русские буквы, обозначающие серию, в точно таком же виде переносятся и в перевод.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод свидетельства о смерти

В оригинальном документе допущена ошибка. Вы можете исправить ее в переводе и поставить печать?

К сожалению, никак не можем — это незаконно. Единственный способ исправить ошибку — попросить орган выдачи заменить документ.

У меня на руках только копия документа. Требуется ли предъявлять оригинал при оформлении заказа или оставлять его на время предоставления услуги?

Оригинал необходим только в том случае, если организация, в которую вы подаете документы, требует подшить перевод к нему или к его нотариально заверенной копии. Нотариус заверяет подпись переводчика, но не сам документ, с которого выполнялся перевод. Следовательно, если перевод будет подшит к ксерокопии документа, оригинал предоставлять не требуется. Мы также попросим вас оставить у нас оригинал, если с него необходимо снять нотариально заверенную копию.

Могу ли я отправить вам документы почтой или с курьером?

Если перевод нужно подшить к оригиналу, вы можете прислать нам документы с курьером. Мы принимаем заказы от клиентов из любых городов и стран. Готовый перевод мы отправим выбранной вами службой доставки. Подробнее о доставке

Обратите внимание, что Почтой России мы оригиналы документов не получаем и не отправляем.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

12.11.2025
Украинский → Русский
Получение в филиале "Кузнецкий мост" в Москве
Заверение: нотариальное
11.11.2025
Группа документов: Личные
Русский → Армянский
Доставка по адресу в Москве
Перевод без заверения
09.11.2025
Узбекский → Русский
Доставка по адресу в Москве
Перевод без заверения
05.11.2025
Группа документов: Личные
Русский → Украинский1750 слов
Получение в филиале "Смоленская" в Москве
Заверение: нотариальное
05.11.2025
Армянский → Русский
Получение в офисе в Москве
Перевод без заверения
04.11.2025
Казахский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
04.11.2025
Узбекский → Русский
Получение в филиале "Чеховская/Пушкинская/Тверская" в Москве
Заверение: нотариальное
31.10.2025
Узбекский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: печатью бюро
27.10.2025
Группа документов: Личные
Русский → Украинский
Доставка по адресу в Москве
Заверение: печатью бюро
25.10.2025
Группа документов: Свидетельства
Русский → Английский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
23.10.2025
Казахский → Русский
Получение в филиале "Курская" в Москве
Заверение: нотариальное
18.10.2025
Грузинский → Русский
Получение в филиале "Автозаводская" в Москве
Заверение: нотариальное
18.10.2025
Узбекский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
17.10.2025
Таджикский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
17.10.2025
Таджикский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
16.10.2025
Группа документов: Свидетельства
Получение в филиале "Выставочная" в Москве
Перевод без заверения
14.10.2025
Казахский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
14.10.2025
Получение в офисе в Москве
Заверение: печатью бюро
12.10.2025
Получение в филиале "Чеховская/Пушкинская/Тверская" в Москве
Заверение: нотариальное
11.10.2025
Таджикский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
10.10.2025
Грузинский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
10.10.2025
Армянский → Русский
Получение в офисе в Москве
Перевод без заверения
09.10.2025
Казахский → Русский
Получение в офисе в Москве
Заверение: нотариальное
07.10.2025
Армянский → Русский
Доставка по адресу в Москве
Заверение: нотариальное
07.10.2025
Украинский → Русский
Получение в офисе в Москве
Перевод без заверения

354 отзывa в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Москве

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Москве или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Заверенные переводы можно также забрать в одном из филиалов в Москве по предварительной записи.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.