Просто пришлите ссылку на ваш ролик и сообщите, что вы хотели бы получить в итоге — мы изучим видео, определим объем работ по переводу, рассчитаем стоимость озвучки, монтажа и все подробно вам расскажем.

Заказать перевод


Локализация видеоролика от А до Я (с ценами и примерами)

Ниже — все особенности перевода видеороликов, цены на каждую услугу по отдельности и итоговые сметы на реальных примерах. В общем, исчерпывающая информация о том, сколько будет стоить просто перевести видеоролик и локализовать со всеми возможными "допами".

Особенности исходного видео и то, что вы хотите с ним сделать, определяют алгоритм работы с ним. Мы работаем со всеми форматами и беремся за видео любой сложности. Бывают сложности с анимацией и некоторыми графическими элементами, но при предоставлении нам проекта «исходника» все проблемы исключены. Мы подробно расскажем, как будет построен процесс, на каком этапе возможно внесение правок, согласуем с вами текст перевода, подберем хорошего диктора. И вообще подскажем, как сделать так, чтобы все выглядело максимально презентабельно.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Простой перевод видео, оформленный в текстовом документе

Если вам нужно просто понять содержание видео или вы планируете заняться дальнейшей озвучкой и монтажом самостоятельно, мы можем просто перевести весь текст (речь, субтитры, надписи) и прислать документ с переводом. В таком случае стоимость рассчитывается очень просто: по минутам.

Пояснения
Ограничения
Язык Стоимость перевода
Азербайджанский
с азербайджанского на русский
900 ₽/минута
с русского на азербайджанский
русским переводчиком
950 ₽/минута
с русского на азербайджанский
носителем языка
950 ₽/минута
Албанский
с албанского на русский
875 ₽/минута
с русского на албанский
русским переводчиком
1125 ₽/минута
с русского на албанский
носителем языка
€20/минута
Армянский
с армянского на русский
800 ₽/минута
с русского на армянский
русским переводчиком
975 ₽/минута
с русского на армянский
носителем языка
$10/минута
Белорусский
с белорусского на русский
750 ₽/минута
с русского на белорусский
русским переводчиком
800 ₽/минута
с русского на белорусский
носителем языка
800 ₽/минута
Бенгальский
с бенгальского на русский
1300 ₽/минута
с русского на бенгальский
русским переводчиком
1375 ₽/минута
с русского на бенгальский
носителем языка
$50/минута
Болгарский
с болгарского на русский
750 ₽/минута
с русского на болгарский
русским переводчиком
750 ₽/минута
с русского на болгарский
носителем языка
€30/минута
Боснийский
с боснийского на русский
825 ₽/минута
с русского на боснийский
русским переводчиком
900 ₽/минута
с русского на боснийский
носителем языка
€30/минута
Венгерский
с венгерского на русский
1250 ₽/минута
с русского на венгерский
русским переводчиком
1875 ₽/минута
с русского на венгерский
носителем языка
€30/минута
Вьетнамский
с вьетнамского на русский
1375 ₽/минута
с русского на вьетнамский
русским переводчиком
1375 ₽/минута
с русского на вьетнамский
носителем языка
$20/минута
Греческий
с греческого на русский
1400 ₽/минута
с русского на греческий
русским переводчиком
1450 ₽/минута
с русского на греческий
носителем языка
€30/минута
Грузинский
с грузинского на русский
800 ₽/минута
с русского на грузинский
русским переводчиком
800 ₽/минута
с русского на грузинский
носителем языка
$10/минута
Дари
с дари на русский
1625 ₽/минута
с русского на дари
русским переводчиком
1750 ₽/минута
с русского на дари
носителем языка
$30/минута
Датский
с датского на русский
1075 ₽/минута
с русского на датский
русским переводчиком
1250 ₽/минута
с русского на датский
носителем языка
€80/минута
Иврит
с иврита на русский
2100 ₽/минута
с русского на иврит
русским переводчиком
1525 ₽/минута
с русского на иврит
носителем языка
$30/минута
Индонезийский
с индонезийского на русский
1625 ₽/минута
с русского на индонезийский
русским переводчиком
1650 ₽/минута
с русского на индонезийский
носителем языка
$40/минута
Исландский
с исландского на русский
3750 ₽/минута
с русского на исландский
русским переводчиком
5500 ₽/минута
с русского на исландский
носителем языка
€60/минута
Киргизский
с киргизского на русский
800 ₽/минута
с русского на киргизский
русским переводчиком
800 ₽/минута
с русского на киргизский
носителем языка
$10/минута
Корейский
с корейского на русский
1200 ₽/минута
с русского на корейский
русским переводчиком
1500 ₽/минута
с русского на корейский
носителем языка
$60/минута
Кхмерский
с кхмерского на русский
1500 ₽/минута
с русского на кхмерский
русским переводчиком
2000 ₽/минута
с русского на кхмерский
носителем языка
$30/минута
Латышский
с латышского на русский
900 ₽/минута
с русского на латышский
русским переводчиком
1025 ₽/минута
с русского на латышский
носителем языка
$30/минута
Литовский
с литовского на русский
900 ₽/минута
с русского на литовский
русским переводчиком
1050 ₽/минута
с русского на литовский
носителем языка
€30/минута
Македонский
с македонского на русский
975 ₽/минута
с русского на македонский
русским переводчиком
975 ₽/минута
с русского на македонский
носителем языка
€20/минута
Малайский
с малайского на русский
1625 ₽/минута
с русского на малайский
русским переводчиком
1650 ₽/минута
с русского на малайский
носителем языка
$40/минута
Маратхи
с маратхи на русский
3500 ₽/минута
с русского на маратхи
русским переводчиком
3500 ₽/минута
с русского на маратхи
носителем языка
$40/минута
Молдавский
с молдавского на русский
750 ₽/минута
с русского на молдавский
русским переводчиком
800 ₽/минута
с русского на молдавский
носителем языка
€10/минута
Монгольский
с монгольского на русский
1125 ₽/минута
с русского на монгольский
русским переводчиком
1250 ₽/минута
с русского на монгольский
носителем языка
$40/минута
Нидерландский
с нидерландского на русский
925 ₽/минута
с русского на нидерландский
русским переводчиком
925 ₽/минута
с русского на нидерландский
носителем языка
€40/минута
Норвежский
с норвежского на русский
1350 ₽/минута
с русского на норвежский
русским переводчиком
1350 ₽/минута
с русского на норвежский
носителем языка
€80/минута
Персидский
с персидского на русский
1625 ₽/минута
с русского на персидский
русским переводчиком
1750 ₽/минута
с русского на персидский
носителем языка
$30/минута
Польский
с польского на русский
925 ₽/минута
с русского на польский
русским переводчиком
1050 ₽/минута
с русского на польский
носителем языка
€40/минута
Пушту
с пушту на русский
1625 ₽/минута
с русского на пушту
русским переводчиком
1750 ₽/минута
с русского на пушту
носителем языка
$30/минута
Румынский
с румынского на русский
750 ₽/минута
с русского на румынский
русским переводчиком
800 ₽/минута
с русского на румынский
носителем языка
€10/минута
Сербский
с сербского на русский
825 ₽/минута
с русского на сербский
русским переводчиком
900 ₽/минута
с русского на сербский
носителем языка
€10/минута
Словацкий
с словацкого на русский
950 ₽/минута
с русского на словацкий
русским переводчиком
1125 ₽/минута
с русского на словацкий
носителем языка
€30/минута
Словенский
с словенского на русский
850 ₽/минута
с русского на словенский
русским переводчиком
975 ₽/минута
с русского на словенский
носителем языка
€30/минута
Таджикский
с таджикского на русский
800 ₽/минута
с русского на таджикский
русским переводчиком
875 ₽/минута
с русского на таджикский
носителем языка
$10/минута
Тайский
с тайского на русский
1475 ₽/минута
с русского на тайский
русским переводчиком
1675 ₽/минута
с русского на тайский
носителем языка
$30/минута
Туркменский
с туркменского на русский
1000 ₽/минута
с русского на туркменский
русским переводчиком
1000 ₽/минута
с русского на туркменский
носителем языка
$30/минута
Урду
с урду на русский
1625 ₽/минута
с русского на урду
русским переводчиком
1750 ₽/минута
с русского на урду
носителем языка
$30/минута
Финский
с финского на русский
1500 ₽/минута
с русского на финский
русским переводчиком
1500 ₽/минута
с русского на финский
носителем языка
€40/минута
Хинди
с хинди на русский
1625 ₽/минута
с русского на хинди
русским переводчиком
1750 ₽/минута
с русского на хинди
носителем языка
$30/минута
Хорватский
с хорватского на русский
825 ₽/минута
с русского на хорватский
русским переводчиком
900 ₽/минута
с русского на хорватский
носителем языка
€30/минута
Черногорский
с черногорского на русский
800 ₽/минута
с русского на черногорский
русским переводчиком
900 ₽/минута
с русского на черногорский
носителем языка
€30/минута
Чешский
с чешского на русский
950 ₽/минута
с русского на чешский
русским переводчиком
1125 ₽/минута
с русского на чешский
носителем языка
€30/минута
Шведский
с шведского на русский
1000 ₽/минута
с русского на шведский
русским переводчиком
1050 ₽/минута
с русского на шведский
носителем языка
€50/минута
Эстонский
с эстонского на русский
1025 ₽/минута
с русского на эстонский
русским переводчиком
1950 ₽/минута
с русского на эстонский
носителем языка
€40/минута
Японский
с японского на русский
1125 ₽/минута
с русского на японский
русским переводчиком
1200 ₽/минута
с русского на японский
носителем языка
$50/минута

Отправить ролик на оценку

Пример простого перевода

Что было сделано и сколько это стоило:
Исходный ролик на русском
Простой перевод на английский НЕ носителем
пример простого перевода видеоролика с результатом в виде текстового документа
Что было сделано и сколько это стоило:
Кстати! Книга, про которую в видео рассказывает её соавтор Рон Офри (Ron Ofri), была переведена тоже в нашем бюро. Подробнее о переводе медицинских книг
Мы перевели текст из видео на русский, а клиент наложил субтитры. Правообладатели: Издательство «Бальф»

Полная локализация видеоролика (субтитры, монтаж, озвучка)

Мы можем полностью локализовать ваш видеоролик: не просто перевести текст, но и озвучить на новом языке, а также вставить графические элементы с переведенным текстом, наложить логотип и многое другое. Стоимость локализации зависит от того, что, кроме самого перевода, предстоит сделать.

Стоимость основных услуг по локализации видео

Услуга Стоимость
Расстановка тайм-кода 80 ₽/минута
Наложение субтитров 600 ₽/минута
Монтаж текста в кадре (работа с графикой) 750 ₽/статичный элемент
1 500 ₽/анимированный элемен
Озвучивание
— на русском языке, включая монтаж
2 300 ₽/минута (включая монтаж)
Озвучивание
— на иностранном языке, включая монтаж
55 USD/минута — английский язык (включая монтаж)
Подбор фоновой музыки с платных ресурсов, с лицензией 3 500 ₽/композиция
Наложение готовой композиции (при наличии у заказчика) 800 ₽
Пояснения
  • Результаты локализации будут лучше, а сама локализация дешевле, если мы будем работать с чистым видео (без встроенных элементов) или исходным проектом.
  • Расстановка тайм-кода — обязательная услуга для любых манипуляций с видео.
  • Стоимость наложения субтитров зависит от продолжительности видеоролика. Чем длиннее видео, тем ниже стоимость.
  • Стоимость озвучивания зависит от выбора диктора. Указанная стоимость включает дикторов среднего ценового сегмента, но мы можем предложить и более дорогие голоса.
  • Стоимость монтажа зависит от сложности видео, графики, наличия или отсутствия исходников и прочих деталей, каждая из которых может быть ключевой. Поэтому ее мы можем сообщить только после понимания задачи и оценки исходника.
Ограничения
  • Минимальный заказ на услугу наложения субтитров — 3500 ₽
  • Минимальный заказ на услугу озвучивания (русский язык) — 15 000 ₽
  • Минимальный заказ на услугу озвучивания (английский язык) — 250 USD
  • Минимальный заказ на услугу монтажа (без озвучивания) — от 5 000 ₽ (зависит от ТЗ и объема)

Отправить видеоролик на оценку

Пример локализации №1: перевод + озвучивание

Что было сделано и сколько это стоило:

* — этот ролик входил в один заказ с другими, поэтому указана фактическая стоимость по тарифу за минуту; минимальная стоимость услуги озвучивания действовала для всего заказа целиком

Оригинальный ролик на английском
Локализованный ролик на русском

Пример локализации №2: перевод + замена графики и текста

Что было сделано и сколько это стоило:
Оригинальный ролик на английском
Локализованный ролик на русском

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод видеороликов

Можно ли оплатить заказ удаленно, не приезжая в офис?

Да, мы предлагаем несколько способов удаленной оплаты:

  • Банковской картой (оплата на карту через специальную онлайн-форму, переводом на карту Сбербанк).
  • Посредством электронных платежных систем: WebMoney, Яндекс.Деньги, PayPal.
  • Для юридических лиц доступен перевод на расчетный счет.
Можно ли сначала получить перевод, а оплатить потом?

С физическими лицами мы работаем на условиях 100% предоплаты. Частичная предоплата и оплата по факту возможны только при заключении договора с юридическим лицом.

Есть ли у вас скидки?

Да, наша компания предоставляет скидки на письменный и устный перевод, также готовы предложить скидку постоянным клиентам или специальные цены для больших заказов.

Скидки на письменный перевод

Личные шаблонные документы

Если нужно перевести большой объем личных шаблонных документов (к таким относятся паспорта, документы об образовании, справки, свидетельства и так далее), то скидка зависит от суммы заказа:

  • от 15 000 до 200 000 рублей — скидка от 3 до 10%;
  • от 200 000 рублей — индивидуальные условия.

Нешаблонные документы

Если нужно перевести большой объем нешаблонных документов (к таким относятся брошюры, каталоги, научные статьи, инструкции и так далее), то скидка зависит от суммы количества слов в исходниках:

  • от 10 000 до 80 000 слов русскоязычным переводчиком — скидка от 2 000 до 10 000 рублей;
  • от 5 000 до 40 000 слов носителем языка — скидка от 2 000 до 10 000 рублей.

На перевод нескольких однотипных нешаблонных документов или повторяющихся фрагментов в тексте предоставим скидку. Ее размер определяется количеством выявленных повторов в исходнике. На перевод шаблонных документов цена фиксированная.

Вот пара примеров однотипных нешаблонных документов:

  • кипрские свидетельства о регистрации, в которых поменялась только дата;
  • два одинаковых объяснительных письма в консульство от разных заявителей, отличающиеся только именами.

Скидки на устный перевод

В случае с устным переводом можем рассмотреть предоставление скидки при длительной работе. Каждый случай рассматривается индивидуально.

Скидки постоянным клиентам

Мы разработали специальную программу лояльности для постоянных клиентов. Участие в ней позволяет получить постоянную скидку в размере 5% на услуги перевода во всех последующих заказах. Условия участия и суть программы сообщаются клиентам при повторном обращении.

Есть ли у вас ограничение по минимальному заказу?

Минимальный заказ на устный перевод – 4 часа (в редких случаях – 1-2 часа). Подробнее об устном переводе

Минимальный заказ на письменный перевод документов — 250 слов, но не менее 1000 рублей за весь заказ (без учета стоимости заверения и доставки, если они требуются). Подробнее о переводе документов

Кстати! Необязательно, чтобы 250 слов было в одном документе. Если у вас несколько документов одной тематики, то можем суммировать слова. К примеру, в одном документе 200 слов, в другом — 50 слов; всего 250 слов.
Но есть ограничение на языковую пару: одна пара = 250 слов. Например, стоимость перевода одного и того же документа объемом менее 250 слов сразу на три разных языка будет рассчитана три раза: 250*стоимость перевода одного слова на выбранный язык.

Ограничения на минимальный заказ по переводу видеороликов обозначили на отдельной странице

Может ли ваше бюро гарантировать, что перевод будет качественным?

К сожалению, мы не можем гарантировать идеальный перевод, но можем продемонстрировать наш подход к делу:

  1. Наша база переводчиков включает в себя специалистов, имеющих дополнительное профильное образование или опыт работы в других сферах. Если нужный специалист недоступен, новый переводчик проходит обязательное тестирование.
  2. При необходимости привлекаем носителей языка
  3. Мы не являемся просто посредником между заказчиком и переводчиком. Сначала документ анализирует менеджер проекта, затем передает разбирающемуся в тематике переводчику, а производственную цепочку завершает вычитка редактором.
  4. Мы пользуемся всеми современными технологиями работы с текстом: инструменты для распознавания сканированных документов, составления терминологических глоссариев, базы переводов, CAT-инструменты (чтобы сохранять переводы и использовать их при работе с такими же текстами, обеспечивать одинаковый перевод одних и тех же терминов, подключать к объемному заказу сразу нескольких специалистов).
Я бы хотел как-то контролировать процесс перевода. Так можно?

Да. Мы можем сдавать перевод поэтапно и отчитываться о проценте его выполнения. Также можем заранее согласовать с вами глоссарий (за отдельную плату).

А вы справитесь с нашей терминологией?

Мы назначим переводчика в соответствии с тематикой вашего документа. Если текст содержит медицинскую терминологию, работать с документом будет разбирающийся в ней переводчик. Также поступаем с юридическими, финансовыми и другими документами.

Если терминология узкоспециализированная, вы можете прислать сопроводительные документы, на которые мы будем опираться при переводе. Также вы можете заказать услугу составления глоссария. Мы подготовим перевод основных терминов и согласуем их с вами до начала работы.

У нас простой текст. Зачем нужен редактор?

Даже самый лучший переводчик не застрахован от ошибок, поэтому без проверки перевод может немного потерять в качестве. Такой текст не пригоден для печати, но вполне подойдет для внутреннего пользования. В любом случае решать вам, от редакторской вычитки можно отказаться.

А если перевод мне не понравится?

Перевод — это продукт умственного труда, поэтому мы не можем гарантировать полное отсутствие ошибок, хотя и стремимся к этому изо всех сил. Если наш переводчик не справится или допустит ошибки, мы предложим доработку текста или компенсацию. В случае, когда перевод нельзя назвать однозначно плохим, мы проведем тщательный анализ и поясним каждое замечание.

Мы уже писали подробнее о том, что делаем, если клиенту не нравится перевод.

А вы можете проверить чужой перевод?

Да, можем проверить чужой перевод, кроме личных документов. Для них у нас подготовлены собственные шаблоны, поэтому такие документы быстрее перевести, чем проверять.

Перевод других файлов наши специалисты просмотрят и дадут краткий комментарий, а при необходимости — отредактируют. Если нужно проверить перевод на иностранный язык, можем подключить носителя языка.

Важно! Обратите внимание, что перевод на проверку должен быть хорошего качества (перевод, выполненный с помощью онлайн-переводчиков не принимаем) и в редактируемом формате с хорошим оформлением, в котором ничего не съезжает.
Насколько быстро вы переводите?

Сроки выполнения перевода зависят от многих факторов: типа текста, языка, тематики, сложности, оформления документа и так далее. Лучше всего, если над переводом работает 1 переводчик, но тогда скорость перевода обычно не превышает 2000 слов в день.

Также учитывайте, что работу переводчика проверяет редактор (он может обработать до 5 000 слов в рабочий день). Если перевод срочный или необходимо перевести сразу несколько документов, мы формируем команду переводчиков и можем значительно ускорить перевод без потери качества за счет использования переводческих технологий и грамотной работы редактора, время которого тоже следует учитывать.

Можете рассчитать стоимость срочного и несрочного перевода?

Да, можем рассчитать два варианта. Но, пожалуйста, обозначьте рамки срочного перевода. Понятие срочности достаточно субъективное. Для кого-то это может быть 1 час, для другого — неделя. Мы должны соотнести ваши ограничения с нашей загруженностью, оценить объем работы и возможную наценку за скорость. Чем точнее вы назовете приемлемые варианты, тем быстрее мы сориентируем вас по цене.

Можно ли оплатить заказ от юрлица?

Да, юридическим лицам выставляем счет (без НДС, так как работаем по УСН — упрощенной системе налогооблажения). По окончании работ предоставляем акт.

Для формирования счета понадобятся реквизиты вашей компании в редактируемом виде. А для быстрого подтверждения заказа — копия платежного поручения.

Посмотреть все вопросы и ответы