Да, если перевод не требуется подшивать к оригиналам или к нотариально заверенным копиям оригиналов (уточните об этом в учреждении, запрашивающем перевод). Если что-то из этого требуется, нам понадобятся исходники (но если заказ срочный, можно сначала отправить нам сканы для перевода, а позднее подвезти оригиналы в офис). Также желательно подготовить сканы хорошего качества, в высоком разрешении, без посторонних предметов и пальцев в кадре. Так документ будет выглядеть презентабельнее и не смутит принимающую сторону.
Переведем пенсионное, образовательное или любое другое удостоверение. Проследим, чтобы данные были точно перенесены в перевод. Оформим, максимально сохранив структуру исходника. Если нужно, заверим нотариально или печатью бюро.
Переведем удостоверение любого типа
Приведём список удостоверений, которые переводим чаще всего:
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Цены на перевод удостоверений
На перевод шаблонных удостоверений (водительского, пенсионного и подобных) установлена фиксированная стоимость. Если вид и количество слов в удостоверении меняется от документа к документу, стоимость его перевода будет зависеть от количества слов в исходнике. Для уточнения цены отправьте документ на оценку.
- Популярные (12)
- Все (59)
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
Заверить переводы комплектом будет выгоднее
При переводе удостоверений может потребоваться заверение, но это нужно не всегда. Чтобы получить точный ответ на этот вопрос, рекомендуем обратиться к учреждению, которое запрашивает перевод документа.
| Тип заверения | Стоимость за документ |
|---|---|
| Нотариальное заверение перевода в Москве |
900 ₽
700 ₽ со скидкой
|
| Электронное нотариальное заверение перевода в Москве |
1100 ₽
900 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Москве |
100 ₽
50 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Москве |
50 ₽
25 ₽ со скидкой
|
Дополнительные услуги:
- Снятие нотариальной копии в Москве — 200 ₽/страница
- Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Как выглядит нотариально заверенный перевод водительского удостоверения
При оформлении перевода сохраним структуру документа, по максимуму повторим выделения в тексте, воссоздадим оригинальные таблицы, нумерованные и маркированные списки.
Если перевод нужно заверить у нотариуса, выполним еще ряд действий:
- При необходимости сошьем ксерокопию документа с переводом.
- Укажем языки перевода.
- Отметим конец перевода.
- Переводчик подтвердит полноту и точность перевода.
- На оборотной стороне нотариус заверит подлинность подписи переводчика и поставит печати.
Как будет выглядеть перевод пенсионного удостоверения с печатью бюро
Оформим перевод на листе А4, примерно сохранив расположение текста. Укажем расположение подписей, фотографий и других графических элементов. При заверении печатью бюро добавим:
- Приписку о направлениях перевода.
- Приписку о конце перевода и печать компании.
Перевод документа — сроки
Срок выполнения перевода документа зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:
- загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
- тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
- сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
- дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
| Объем документа* | Срок выполнения перевода |
|---|---|
| до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
| от 10 страниц и более | от 3-х рабочих дней |
Чтобы узнать точный срок перевода документа, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.
Отправить на оценкуТочные сведения перепроверим дважды
Удостоверения состоят из шаблонных формулировок и личной информации. С первым вопросов не возникнет, так как одобренный принимающими учреждениями перевод занесли в специальную программу - память переводов. А чтобы убедиться, что переводчик точно перенес личные данные, подключим редактора. Он обратит внимание на:
- названия органов выдачи, ведомств;
- Ф.И.О.;
- адреса и географические названия;
- номера, даты и другую числовую информацию.
Подробнее о том, как мы проверяем переводы.
Часто задаваемые вопросы, тема — перевод удостоверений
Мы считаем документ шаблонным, если:
- объем текстового содержания известен и несильно варьируется от документа к документу;
- документ оформляется всегда одним образом.
На перевод таких документов у нас установлен фиксированный тариф. Например, к ним относятся паспорта, аттестаты, российские справки о несудимости и другие документы.
К сожалению, никак не можем — это незаконно. Единственный способ исправить ошибку — попросить орган выдачи заменить документ.