Переведём почётные грамоты, сертификаты участника, а также другие наградные свидетельства и удостоверения. При необходимости заверим перевод печатью бюро или у нотариуса. На заверение перевода комплекта документов в одном заказе делаем скидку.
Перевод грамот — цена
Так как почётные грамоты, сертификаты и другие наградные документы отличаются по объёму текста, стоимость их перевода рассчитывается по количеству слов в оригинале. Вы можете самостоятельно прикинуть стоимость по указанным ниже тарифам или отправить документы нам на оценку — посчитаем точную стоимость перевода именно в вашем случае.
- Популярные (2)
- Все (59)
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
Перевод нескольких документов заверим со скидкой
Почётные грамоты, дипломы и благодарственные письма обычно присылают на перевод комплектом. А на заверение перевода комплекта документов в одном заказе мы делаем скидку.
| Тип заверения | Стоимость за документ |
|---|---|
| Нотариальное заверение перевода в Москве |
900 ₽
700 ₽ со скидкой
|
| Электронное нотариальное заверение перевода в Москве |
1100 ₽
900 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Москве |
100 ₽
50 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Москве |
50 ₽
25 ₽ со скидкой
|
Дополнительные услуги:
- Снятие нотариальной копии в Москве — 200 ₽/страница
- Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод грамот
Выполнили перевод благодарственного письма и оформили его максимально близко к оригиналу на листе формата А4, чтобы исходный документ и перевод было удобно сверять.
Так как перевод необходимо было заверить нотариально, выполнили следующие действия:
- Подшили скан оригинала благодарственного письма к переводу.
- Указали в начале документа, что перевод выполнен с русского языка на английский.
- Отметили окончание перевода.
- Указали сведения о переводчике, после чего он поставил свою подпись.
- Нотариус добавил заверительную надпись на языке оригинала и перевода, а также поставил печати в двух местах.
Как будет выглядеть перевод грамот с печатью бюро
Выполнили перевод сертификат участника естественно-научной конференции «Гениум» и оформили его максимально близко к оригиналу: сохранили расположение элементов, указали места печатей и логотипа, повторили выделения в тексте — заглавные буквы и жирное начертание.
Так как перевод требовалось заверить печатью бюро, выполнили следующие действия:
- Сделали скан оригинального сертификата и сшили его с переводом. Это требуется не всегда — в данном случае такое оформление было обязательным по требованию принимающей стороны.
- Указали направление перевода. В данном случае перевод был выполнен с русского на английский.
- Отметили окончание перевода.
- Указали сведения о бюро переводов, поставили печать и подпись генерального директора.
Перевод грамоты — сроки
При обычной загрузке бюро перевод грамоты займет 1-2 рабочих дня.
В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
Чтобы узнать точный срок перевода грамоты, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.
Отправить на оценкуДважды перепроверим данные
После переводчика перевод грамот и других наградных документов попадает к редактору. Он ещё раз проверяет, чтобы:
- названия учреждений, которые выдали документы, были переведены согласно данным в официальных источниках (если такие есть);
- написание имени и фамилии совпадало с загранпаспортом или вашими пожеланиями.
Подробнее о том, как мы проверяем переводы.
Если вы подаёте на перевод комплект грамот или грамоту в составе других документов, редактор также перепроверит, чтобы повторяющаяся информация в разных документах была переведена одинаково.